Tak má milá, už běž spát Pěkné věci nech si zdát Po kopcích už běží stín Polož hlavu do peřin
Spi jak listí pod stromem Kterým dneska brouzdal jsem Podzim už mu zeleň vzal Barvu tvých vlasů mu dal
Spi jak tohle údolí Hvězdičky ho přikryly I vítr tu uleh spát Ve větvích si nechá zdát
Spi jak celá krajina Která nás dva zrodila Ve které budeme zrát V ní nás budou pohřbívat
A nech si zdát o dětech A o plínkách na dvorech A o prostorném domě Kde budeš spát vedle mě
O životě nech si zdát A o tom, kdo má tě rád Až se slunko probudí Ať tě šťastnou uvidí
GA NU SLAPEN, LIEVELING
Překlad Gerd Helmer
Ga nu slapen, lieveling
Droom van ieder dierbaar ding
Hul je hoofd in een donzen vacht
Over de heuvels kruipt de nacht
Slaap maar als het beukeblad
Neergedwarreld op mijn pad,
't najaar streek het groen eraf
Voor het hem jouw goudkleur gaf
Slaap maar diep zoals dit dal
Ook de nachtwind droomt hier al
In de bomen sluimert hij
Toegedekt met een sterrensprei
Slaap zo vast als heel de aard
Die ons beiden heeft gebaard
Als een moeder brengt ze ons groot
Tot wij keren in haar schoot
Droom maar dat er kindren zijn
Luiers wapprend aan de lijn
Droom van 't huis, van lucht vervult
Waar jij naast mij slapen zult
Droom van 't leven dat je omgeeft
Droom van hem die jou liefheeft
Laat de zon, als hij opgaat
Zien hoe mooi 't geluk jou staat